Stade Pierre Mauroy

Stade Pierre Mauroy guided tour

Last Saturday I took a guided tour of Stade Pierre Mauroy, that will host the Davis Cup final between France and Switzerland from 21 to 23 November.
To be honest, I’ve been quite disappointed by the guided tour: there’s not much to visit, it lasts around 40 minutes only and explanations by the guide were quite poor. But at least it gave me the opportunity to shoot pictures of the media-only and players-only areas. The tour costs €12.

Samedi dernier j’ai visité le Stade Pierre Mauroy, qui va accueillir la finale de la Coupe Davis entre la France et la Suisse du 21 au 23 novembre. La visite était plutôt décevante: elle dure à peine 40 minutes, il n’y a pas grand chose à voir et les explications du guide étaient insuffisantes. Point positif: la visite (12€, plus d’infos ici) m’a permis d’accéder aux zones habituellement réservées aux joueurs et journalistes.

Stade Pierre Mauroy

Stade Pierre Mauroy

Stade Pierre Mauroy

Stade Pierre Mauroy


The media tribune/la tribune média:

Stade Pierre Mauroy

Completed in 2012, the stadium is usually home of the LOSC football team, French league winner in 2011. But it is not only a football stadium, it is a multifunctional arena that can be converted from a football and rugby stadium to a large concert venue or smaller indoors sports or concert arena. It is equipped with a retractable roof, which can be opened or closed in about 20 minutes.

Le stade a été achevé en 2012, et depuis l’équipe du LOSC, championne de France en 2011, y joue ses matches à domicile. Le stade Pierre Mauroy est une aréna multifonction, qui combine en un même lieu stade de football ou de rugby, salle de concert ou palais des sports. Il est équipé d’un toit amovible qui peut s’ouvrir ou se fermer en 20 minutes seulement.

Half of the field can rise remotely above the other half to allow music shows or indoor sports plays. Watch the video below and imagine the scene being replaced by a clay court.

La moitié nord de la pelouse est conçue pour glisser sur la moitié sud, le stade se transforme alors en salle pouvant accueillir des concerts ou des sports indoor. Regardez la video ci-dessous et imaginez un terrain en terre battue à la place de la scène.

Below, the seating for the Davis Cup final (source: Ticketnet). Tickets for members of the French Federation of Tennis were on sale on Friday, but many people complained because the webserver crashed again and again. More infos on ticketing.

Ci-dessous, l’agencement des places pour la finale de la Coupe Davis. Les tickets étaient en vente hier pour les licenciés de la FFT. Beaucoup de licenciés se sont plaints car le site était inaccessible à cause de problèmes techniques à répétition. Plus d’infos sur la billetterie.

Davis Cup final seating plan

The media centre/le centre média:

Stade Pierre Mauroy

The press conference room/la salle de conférence de presse:

Roger Federer, Stan Wawrinka, Jo-Wilfried Tsonga, Richard Gasquet and the other members of the French and Swiss teams will answer journalists’ questions in the press conference room.

Roger Federer, Stan Wawrinka, Jo-Wilfried Tsonga, Richard Gasquet et les autres membres des équipes suisses et françaises répondront aux questions des journalistes dans la salle de conférence de presse.

Stade Pierre Mauroy

Stade Pierre Mauroy

The home-team dressing room/le vestiaire du LOSC:

Stade Pierre Mauroy

The shower/les douches:

Stade Pierre Mauroy

Swimming pools/les piscines:

Stade Pierre Mauroy

Massage room/la salle de massage:

Stade Pierre Mauroy

You can find more pictures of the stadium in this Flickr album. Stay tuned for more Davis Cup coverage on Tennis Buzz!

Plus de photos dans cet album Flickr. A bientôt pour plus d’infos sur la finale de Coupe Davis!

Leave a comment