My Davis Cup weekend: France vs Spain

One year after the semi-final against Serbia, deprived of Djokovic, France hosts Spain ... deprived of Nadal, injured. Nadal's absence changes everything and the tie loses a lot of its interest. The French are now the clear favorites to reach the Davis Cup final for the second year in a row, the third time in five years. A feat that hides the catastrophic results of the French players in Grand Slams this year and somehow confirms the supporters of the Davis Cup reform.

Un an après la demie-finale contre la Serbie privée de Djokovic, la France reçoit l'Espagne ... privée de Nadal, blessé au genou. Le numéro un mondial absent, cette rencontre perd beaucoup de son intérêt et les Français sont hyper favoris pour atteindre la finale pour la 2ème année consécutive, la 3ème fois en 5 ans. Un exploit qui masque les résultats catastrophiques des Français en Grand Chelem cette année et conforte les partisans de la réforme de la Coupe Davis.
Le fan club officiel de l'équipe de France a troqué samedi le maillot bleu pour un maillot noir, en signe de deuil et d'opposition au nouveau format. Qu'en pensez-vous? Etes vous pour ou contre ce changement?

Lille

Lille

First (bad) surprise: captain Noah chose Paire instead of Gasquet to play the first rubber. A player that in my opinion doesn't deserve this selection in the team. Second (good) surprise: Julien Benneteau is temporarily out of retirement, to play doubles alongside his old friend Nicolas Mahut. Mahut's usual partner, Pierre-Hugues Herbert is indeed injured. Benneteau is Paire's total opposite: a good guy with exemplary behavior, who's always been there when needed.
No surprise on the Spanish side: in Nadal's absence, Pablo Carreno Busta and Roberto Bautista Agut will play the singles, while Feliciano Lopez and Marcel Granollers will pair up for the doubles.

Première (mauvaise) surprise: la sélection de Benoît Paire pour les simples à la place de Gasquet. Un joueur qui selon moi ne mérite sa place ni au niveau tennis ni au niveau du comportement. Deuxième (bonne surprise): Julien Benneteau est sorti de sa retraite pour pallier le forfait de Herbert, et jouera le double aux côtés de son vieux compère Nicolas Mahut. Benneteau, l'exact opposé de Paire, un type bien au comportement exemplaire et qui a toujours répondu présent pour l'Equipe de France.
Aucune surprise côté Espagnol: en l'absence de Nadal, blessé, Carreno Busta et Bautista Agut joueront les simples, tandis que Feliciano Lopez et Marcel Granollers s'associeront pour le double.

Friday, September 14

Benoît Paire defeats Pablo Carreno Busta 7-5 6-1 6-0

First rubber of this semifinal, the stadium is far from full and the record of more than 27,000 spectators for a Davis Cup match won't be beaten.
Carreno Busta has a rather poor record in the Davis Cup competition: 2 wins, 2 defeats, including one last year against 300 + ranked Franko Skugor! But he has a pretty good start to the match, with an early break to lead 5-3. We don't know it yet but the match is already over. The Spaniard is injured, and he'll win only one more game! Easy win for Benoît Paire for his first cap. Sad weekend for Pablo Carreno Busta who will watch the following matches from the stands.

Premier match de cette demi-finale. Le stade est loin d'être plein, on ne battera pas le record de plus de 27 000 spectateurs il y a 4 ans.
Carreno Busta présente un bilan assez pauvre en Coupe Davis: 2 victoires, 2 défaites, dont une l'an dernier face au Croate Franko Skugor, classé au-delà de la 300 ème place mondiale! Il rentre pourtant bien dans le match et mène rapidement 5-3. On ne le sait pas encore mais le match est déjà terminé. Blessé à la cuisse, il ne marquera plus qu'un jeu! Paire s'impose facilement pour sa 1ère sélection en Bleu. Triste weekend pour Pablo Carreno Busta, qui regardera les matchs suivants des tribunes.

Below, Pablo Carreno Busta at practice, Roland Garros 2016 - Benoît Paire and Albert Ramos-Vinolas, Roland Garros 2018

Pablo Carreno Busta, Roland Garros 2016
Albert Ramos Vinolas and Benoît Paire, Roland Garros 2018

Lucas Pouille defeats Roberto Bautista Agut 3-6 7-6 6-4 2-6 6-3

His decisive win in the Davis Cup final last year had no positive impact on Pouille's 2018 season: a title in Montpellier in February but only 5 wins in Grand Slams and 2 in Masters 1000 tournaments! His opponent today won two tournaments this year: Auckland, beating Del Potro in the final, and Dubaï (his first ATP 500 trophy), beating Pouille in the final. But his season was marred by injuries.
After a tentative first set, Pouille prevails in 5. A rollercoaster of a match, with a festival of unforced errors, but a real Davis Cup fight which will give much needed confidence to the French number one. This match also shows once more that Pouille's level of play is far from that of a top ten.
2-0 for France, les Bleus have one foot in the final, just like the Croats led by Marin Cilic and Borna Coric.

Sa victoire en finale l'an dernier n'a pas provoqué le déclic escompté chez le numéro un français qui a eu une saison assez quelconque: un titre à Montpellier mais seulement 5 matchs gagnés en Grand Chelem et 2 en Masters 1000! Son adversaire du jour a remporté deux tournois cette année: Auckland, en battant Del Potro en finale, et Dubaï (son premier ATP 500) en battant Pouille en finale. Mais sa saison a été perturbée par les blessures.
Après un départ poussif, Pouille l'emporte en 5 sets, poussé par le public. Match décousu avec un festival de fautes directes, mais un tennis offensif et un vrai combat de coupe Davis, qui donnera beaucoup de confiance au numéro un Français. Un match qui montre aussi que son niveau de jeu est loin de celui d'un top ten.
2-0 pour la France, les Bleus ont un pied en finale, tout comme les Croates qui se promènent face aux Américains.

Saturday, September 15

Benneteau/Mahut defeat Grannollers/Lopez 6-0 6-4 7-6

228 to 14: that's the number of matches the pair Benneteau/Mahut and Granollers/Lopez respectively played together. 144 wins and 84 losses for the the French, 4 wins and 10 losses for the Spaniards. The French pair is the clear favorite on paper, and they show it on the court too! Off to a flying start, they win the first set 6-0 in just 18 minutes, they're just too good for their opponents. They need only one break of serve to win the second 6-4. Down a break in the third, they rally back to secure a 3-0 win for France. That's it, France is in the final, and the team celebrates on the court with today's heroes: Mahut, Benneteau and his young son (see videos below).
A sweet revenge for the two veteran players, unfairly dismissed from the final last year.

228 à 14: c'est le nombre de matchs que Benneteau/Mahut et Granollers/Lopez ont respectivement disputé ensemble. 144 victoires et 84 défaites pour les Français, seulement 4 victoires et 10 défaites pour les Espagnols. Les vétérans français sont ultra favoris pour apporter le 3ème point à la France. Dans la zone, ils jouent du tennis champagne devant un public tout acquis à leur cause. 6-0 après seulement 18 minutes. Un break leur suffit ensuite pour remporter le 2ème set. Rapidement breakés dans le 3ème, ils s'accrochent, reviennent et s'imposent au tie-break. 3-0, la France est de retour en finale, grâce aux héros du jour: Benneteau et Mahut. Un juste retour des choses pour les deux vétérans, écartés de la finale de façon incompréhensible par Noah l'an dernier.

Davis Cup semifinal in Lille

Davis Cup semifinal in Lille

Julien Benneteau and Nicolas Mahut
Stade Pierre Mauroy
Sunday, September 16

Albert Ramos-Vinolas defeats Richard Gasquet 1-6 6-4 14-12

Friends reunion between Gasquet and his former coach Sergi Bruguera, even if today Bruguera is the captain of the opposing team: "I have him on the phone very often. He is, by far, the best coach I ever had. He knows tennis extremely well and is one of my best friends."

Retrouvailles entre amis pour Gasquet et Bruguera, qui l'a coaché pendant 4 ans avant d'accepter le poste de capitaine de l'équipe espagnole de Coupe Davis: "Je l'ai très souvent au téléphone. C'est le meilleur entraîneur que j'aie eu, et de loin. Il connaît extrêmement bien le tennis et c'est l'un de mes meilleurs amis."

Richard Gasquet et Sergio Bruguera à l'entraînement, Roland Garros 2014

Sergi Bruguera and Richard Gasquet

Richard is off to a superb start, with a festival of backhand winners. He's really a joy to watch when he's playing like that. He dominates the game but somehow manages to lose his serve and the second set. The winner will be decided by a match tie-break (first player to 10 points win the match): Gasquet leads 7-2, gets 5 match points but loses 12-14. A strange defeat for Richard, but a good level of play and a big support from the crowd.

Beaucoup de monde pour assister aux 2 matchs du dimanche, même si la qualification est déjà acquise. Superbe début de match pour Richard qui enchaîne les revers gagnants et semble avoir rajeuni de 10 ans. Gasquet domine mais perd bizarrement son service et le 2ème set. Pas de 3ème set mais un super tie-break qui décidera du vainqueur du match (1er joueur à 10 points): Gasquet mène 7-2, obtient 5 balles de match mais perd 12-14. Une défaite un peu incompréhensible mais un bon niveau de jeu et un gros soutien de la part du public.

Richard Gasquet and Marcel Granollers

Richard Gasquet

Richard Gasquet

Marcel Granollers defeats Nicolas Mahut 6-7 6-3 13-11

Last rubber of this Davis Cup weekend, I'm leaving before the end of the match to enjoy a stroll in Lille under the sun. A disputed match and a victory for the Spaniard.

Dernier match de ce weekend de Coupe Davis, l'ambiance retombe un peu après le match de Gasquet, je partirai d'ailleurs avant la fin pour profiter un peu du soleil lillois. Un match accroché entre Mahut et Granollers, et une victoire pour l'Espagnol.

Nicolas Mahut

Nicolas Mahut

Nicolas Mahut

In the other semifinal, Croats were really close to a disastrous loss against USA, after a 2-0 lead on Friday! And the hope of a second consecutive final at home for France almost flew away. There was suspense up to the end. Blame it on Cilic, who once again mysteriously flinched after having 5 balls of 2 sets to 0 against Querrey. Coric then clinched a 5-set thriller to secure a 3-2 win for Croatia and their second Davis Cup final in three years.
The final will take place in Lille on clay, as in 2014 against Switzerland. Each time France host a Davis Cup final on clay, they lost: in 1982 (Grenoble), 1999 (Nice), 2002 (Paris) and 2014 (Lille).

Dans l'autre demi-finale, les Croates ont frôlé la correctionnelle, et l'espoir d'une 2ème finale d'affilée à domicile pour la France a failli s'envoler. Menant 2-0 vendredi, tout proches du 3-0 samedi, ils se sont qualifiés au bout du suspense dimanche: au 5ème set du 5ème match! La faute à Cilic qui a une nouvelle fois mystérieusement flanché après avoir eu 5 balles de 2 manches à 0 face à Querrey. Coric a ensuite remporté un marathon de 5 sets et qualifié la Croatie pour sa 2ème finale en 3 ans.
La finale se déroulera à Lille sur terre battue, comme en 2014 face à la Suisse. Une surface qui n'a pas vraiment réussi aux Bleus jusqu'à présent: en 1982 (Grenoble), 1999 (Nice), 2002 (Paris) et 2014 (Lille), les Français avaient choisi d'organiser la finale sur terre battue et ont été battus à chaque fois.

Comments are closed.