Davis Cup 2017, France vs Belgium: the preview

Three years after the France-Switzerland final, Lille will host the French and Belgian teams for a final between neighbors. France will target its 10th silver Bowl, the first since 2001. Belgium, finalist for the second time in 3 years, has all the assets to play the spoilsports and win the first Davis Cup in its history.

Trois ans après la finale France-Suisse, Lille accueillera les équipes française et belge, pour une finale entre voisins. La France visera son 10ème saladier d'argent, le premier depuis 2001. La Belgique, finaliste pour la 2ème fois en 3 ans, a tous les atouts pour jouer les trouble-fêtes et remporter la première coupe Davis de son histoire.

Now or never for Tsonga & co?

Before facing Serbia in the semifinal (check out my recap here), France defeated Japan (deprived of Nishikori) in Osaka and Britain (deprived of Andy Murray) in Rouen.
At the beginning of the year, Tsonga announced his decision to not play the Davis Cup in 2017, so Richard Gasquet and Gilles Simon represent France in singles in Japan. They both win in 3 sets against respectively Taro Daniel and Yoshihito Nishioka. The doubles pair of Herbert and Mahut then beat Sugita and Uchiyama.
Les Bleus then host Great Britain, led by Dan Evans and Kyle Edmund. For the first time since 2005, none of the "New Musketeers" is part of the team. In the absence of Tsonga, Monfils, Gasquet and Simon, Lucas Pouille and Jérémy Chardy win the first two singles. Nicolas Mahut and Julien Benneteau then bring the decisive point against Jamie Murray and Dominic Inglot.

Tsonga, Gasquet, Monfils and Simon all reached the top 20 in 2008, and the newspaper L'Equipe immediately gave them the nickname "New Musketeers", in reference to Borotra, Cochet, Lacoste and Brugnon. They seemed to have a bright future, but the hopes placed in them were big, certainly too big.
Qualified for the final for the second time in 4 years, the French players have here a unique opportunity to finally win a great title, 3 years after the debacle of the 2014 final. But paradoxically, between lack of results and questionable attitude, their popularity is at a low point.

Unless he's injured, Tsonga is the only Musketeer assured to play in the final. The Mahut/Herbert pair is no brainer too, that means only one place on the team remains, which should be played between Pouille, Gasquet and Monfils.

Avant d'affronter la Serbie en demi-finale (voir recap ici), la France a battu le Japon privé de Nishikori à Osaka, puis la Grande Bretagne privée d'Andy Murray à Rouen.
En début d'année Tsonga a annoncé prendre du recul avec la Coupe Davis, ce sont donc Richard Gasquet et Gilles Simon qui représentent la France au Japon en simple. Ils l'emportent tous les 2 en 3 sets face à respectivement Taro Daniel et Yoshihito Nishioka. Le double Herbert/Mahut a ensuite battu la paire Sugita/Uchiyama.
Les Bleus accueillent ensuite la Grande Bretagne de Dan Evans et Kyle Edmund. Pour la première fois depuis 2005 aucun des "Nouveaux Mousquetaires" ne fait partie de l'équipe. En l'absence de Tsonga, Monfils et Gasquet, Lucas Pouille et Jérémy Chardy (qui joue pour la 1ère fois en Coupe depuis 2011) remportent les deux premiers simples. Nicolas Mahut et Julien Benneteau ont ensuite apporté le point décisif face à Jamie Murray et Dominic Inglot.

Tsonga, Gasquet, Monfils et Simon ont tous les quatre atteint le top 20 en 2008, et le journal l'Equipe leur a aussitôt attribué le surnom de "Nouveaux Mousquetaires", en référence à Borotra, Cochet, Lacoste et Brugnon. Ils semblaient promis à un bel avenir, mais les espoirs placés en eux étaient grands, certainement trop grands.
Qualifiés pour la finale pour la 2ème fois en 4 ans, les joueurs Français ont là une occasion unique de remporter enfin un grand titre, 3 ans après la débâcle de la finale 2014. Mais paradoxalement, entre résultats en berne et attitude discutable, la côte des Bleus auprès du public hexagonal est au plus bas.

Sauf blessure, Tsonga est le seul Mousquetaire assuré de participer à la finale. Le duo Mahut/Herbert étant la paire de double attitrée, reste alors une place, qui devrait se jouer entre Pouille, Gasquet et Monfils.

Jo Tsonga

A strange season for Tsonga: 4 trophies (Rotterdam, Marseille, Lyon and Antwerp) but no significant win in tournaments that really count: a promising quarterfinal at the Australian Open, but first round losses at Roland Garros, Montreal and Cincinnati, third round loss at Wimbledon and secound round loss at the US Open. He won both his singles against Serbia, but his level of play was average.

Une bonne saison au point de vue comptable avec 4 tournois remportés (Rotterdam, Marseille, Lyon et Anvers), mais aucune victoire dans les tournois qui comptent: quart de finale à l'Open d'Australie mais défaite au premier tour à Roland Garros, Montreal et Cincinnati, au 3ème tour à Wimbledon et au second tour à l'US Open. Il a apporté 2 points à la France en demi-finale face à la Serbie, mais son niveau de jeu n'a pas rassuré.

Lucas Pouille

He embodies the future of French tennis, and had a dream season last year: his first ATP title in Metz, 2 Grand Slam quarterfinals (Wimbledon and US Open) and to top it off, a victory over Rafael Nadal in New York. Despite three ATP trophies (Budapest, Stuttgart and Vienna) in 2017, he had a difficult year in the image of his Davis Cup weekend in Lille: a bad match against Lajovic and a questionable attitude. He played his best match in 2017 in Beijing against Nadal where he had 2 match points, but came out in the second round in Shanghai, defeated by Fognini.

Il représente l'avenir du tennis masculin français et a eu une saison de rêve l'an dernier: une premier titre ATP à Metz, 2 quarts de finale en Grand Chelem (Wimbledon et l'US Open) et pour couronner le tout, une victoire face à Rafael Nadal à New York. Malgré 3 victoires en tournois (Budapest, Stuttgart et Vienne), il a vécu lui aussi une année difficile à l'image de son weekend de coupe Davis à Lille: un match raté face à Lajovic et une attitude discutable. Il a joué son meilleur match 2017 à Pékin face à Nadal où il a eu 2 balles de match, mais est sorti dès le 2ème tour à Shanghai, battu par Fognini.

Richard Gasquet

It was a long time ago when he was on the cover of Tennis Magazine at the age of 9, beat Nadal at Les Petits As at 13, won his first Masters 1000 game at 15 and defeated Federer aged 19. Since then: 3 Grand Slam semifinals, 14 ATP titles and a feeling of unfinished business. 2017 is a season to forget for Gasquet: 1 final in Montpellier, 1 challenger victory in Szczecin, he fell back to ATP rank 30.

Il est bien loin le temps où il faisait la couverture de Tennis Magazine à l'âge de 9 ans, battait Nadal aux Petits As à 13, remportait son premier match Masters 1000 à 15 ans et battait Federer à 19 ans. Depuis: 3 demi-finales en Grand Chelem, 14 titres ATP et un grand sentiment d'inachevé. 2017 est une saison à oublier pour Gasquet: 1 finale à Montpellier, 1 victoire en challenger à Szczecin, il est retombé à la 30ème place mondiale.

Gaël Monfils

Elusive, capable of the best and the worst, he has rarely disappointed in the Davis Cup competition. Selected as a substitute in the semifinal, he had to give up, injured. Like Gasquet, he had a difficult season: while he finished the 2016 season at the 6th place in the world, he came out of the top 40. His spectacular style of play is able to ignite the audience at any time, which can be a big plus in the Davis Cup final.

Insaisissable, capable du meilleur comme du pire, il a rarement déçu en Coupe Davis. Sélectionné en tant que remplaçant lors de la demi-finale, il a dû renoncer, blessé à un genou. Comme Gasquet, il a connu une saison difficile: alors qu'l avait terminé la saison 2016 à la 6ème place mondiale, il est sorti du top 40. Son style de jeu spectaculaire sont capables d'enflammer le public à tout moment, ce qui peut être un gros plus en coupe Davis.

The biggest surprise in the Davis Cup history?

Few would have bet on the presence of Belgium in the final of the Davis Cup this year. Opposed to Germany in the first round, Belgians playing without Goffin, injured, have indeed created the sensation by beating the Germans in Frankfurt 3-1! Steve Darcis beat Alex Zverev to send Belgium to the quarter-finals. The first day he had beaten Kohlschreiber after a marathon match 7-6 in the 5th set. The double of Loore-Bemelmans brought the second point to Belgium by defeating the Zverev brothers.
In quarters, Belgium hosts Italy in Charleroi. David Goffin is back on the team and wins both his singles against Andreas Seppi and Paolo Lorenzi. Darcis needed four sets to beat Lorenzi and give the first point to Belgium. In doubles, Bemelmans and Loore lost in 5 sets against the Seppi-Bolelli pair after having a match point.
In the semifinals, Goffin 's team faces Australia on indoor clay court. After the loss of the doubles match, the Belgians, led 2-1, did not tremble to overthrow their opponents. David Goffin leveled te tie by dominating Nick Kyrgios in 4 sets, in what he called the best game of his career. Darcis then logically defeated Jordan Thompson and qualified Belgium for his second final in 3 years. Belgians will arrive in Lille without any pressure. Unlike the French they have nothing to lose, everything to gain.

Peu auraient parié sur la présence de la Belgique en finale de la Coupe Davis cette année. Opposés à l'Allemagne au premier tour, les Belges privés de Goffin, blessé, ont en effet créé la sensation en battant les Allemands à Francfort 3-1! Monsieur Coupe Davis a encore frappé! Steve Darcis a battu Alex Zverev pour envoyer la Belgique en quarts de finale. Le premier jour il avait battu Kohlschreiber au bout d'un match marathon 7-6 au 5ème set. Le double de Loore-Bemelmans avait apporté le deuxième point à la Belgique en battant les frères Zverev.
En quarts, la Belgique reçoit l'Italie à Charleroi. David Goffin est de retour dans l'équipe et remporte ses deux simples face à Andreas Seppi et Paolo Lorenzi. Darcis avait eu besoin de 4 sets pour battre Lorenzi et donner le 1er point à la Belgique. En double, Bemelmans et de Loore s'inclinent en 5 sets face à la paire Seppi-Bolelli après avoir eu une balle de match.
En demie, la bande à Goffin affronte l'Australie sur terre battue indoor. Après la perte du double, les Belges, menés 2-1, au pied du mur, n'ont pas tremblé pour renverser leurs adversaires. David Goffin a d'abord égalisé en dominant Nick Kyrgios en 4 sets, dans ce qu'il a appelé le meilleur match de sa carrière. Darcis a ensuite logiquement défait Jordan Thompson et qualifié la Belgique pour sa 2ème finale en 3 ans. Les Belges arriveront à Lille sans aucune pression. Au contraire des Français ils n'ont rien à perdre, tout à gagner.

David Goffin, the number one

His first success came at Roland Garros 2012, when, as a lucky loser, he reached the fourth round and took a set to Federer. 5 years later, his record is quite mixed, given the hopes placed in him. Only 2 ATP titles in 2014, 2 quarterfinals in Grand Slam and a 11th ATP rank. But he has just doubled his number of trophies in the space of 2 weeks, after his wins in Shenzhen and Tokyo, including victories against Gasquet and Mannarino. He then created the sensation by reaching the Masters final in London after victories over Nadal and Federer.
Not very expansive, Goffin has transformed himself into a true warrior of the Davis Cup, evidenced by his emotion after his victories against Millan and Kyrgios in the semifinals. As for Tsonga, this final represents a golden opportunity to win a big title.

Son premier coup d'éclat remonte à Roland Garros 2012, quand, lucky loser, il atteint les 1/8 de finale et prend un set à Federer. 5 ans plus tard, le bilan est assez mitigé, au regard des espoirs placés en lui. Seulement 2 titres ATP en 2014, 2 quarts de finale en Grand Chelem et une 11ème place mondiale. Mais il vient de doubler son nombre de trophées en l'espace de 2 semaines, après ses trimphes à Shenzhen et Tokyo, avec notamment des victoires face à Gasquet et Mannarino. Il a ensuite créé la sensation en atteignant la finale du Masters à Londres après des victoires face à Nadal et Federer.
Peu expansif, Goffin s'est transformé en véritable guerrier de la coupe Davis, en témoigne son émotion après ses victoires contre Millan et Kyrgios en demi-finale. Comme pour Tsonga, cette finale représente une occasion en or de remporter un titre majeur.

Steve Darcis, monsieur Coupe Davis

He is the heart and soul of this Belgian Davis Cup team. Only ranked around the 70th place, he is able to transcend during this competition. He beat Kohlschreiber and Alex Zverev this year in Germany. He has had good results since the semi-final against Australia: he was on the verge of beating Zverev again in Shenzhen and then reached the quarter-finals in Beijing after a victory over Pablo Carreno Busta, recent semifinalist at the US Open.

Il est le coeur et l'âme de cette équipe de Coupe Davis belge. Seulement classé aux environs de la 70ème place, il est capable de se transcender lors de cette compétition. Il a notamment battu Kohlschreiber et Alex Zverev cette année chez eux en Allemagne. Il enchaîne les bons résultats depuis la demi-finale: il a été à 2 doigts de battre à nouveau Zverev à Shenzhen et il a ensuite atteint les quarts à Beijing après une victoire sur Pablo Carreno Busta, récent demi-finaliste à l'US Open.

The doubles pair

The Belgians had tried everything for the 2015 final by sacrificing Ruben Bemelmans against Andy Murray on Friday and pairing up Darcis and Goffin in doubles. A bet lost for the Belgians, beaten in 4 sets by the Murray brothers. Double is certainly the weakness of the Belgian team. But Ruben Bemelmans, the pillar of the Belgian double is in good shape, he reached for the first time in his career the semifinals of an ATP tournament.

If you want to know more about Belgian tennis, I urge you to check out tennis-belge.be

Les Belges avaient tenté le tout pour le tout lors de la finale 2015 en sacrifiant Ruben Bemelmans face à Andy Murray le vendredi et en associant Darcis et Goffin en double. Pari perdu pour les Belges, battus en 4 sets par les frères Murray. Le double est assurément le point faible de la Belgique. Mais Ruben Bemelmans, le pilier du double belge est en forme, il a atteint pour la première fois de sa carrière les demi-finales d'un tournoi ATP.

Si vous voulez en savoir plus sur le tennis belge, des jeunes aux pros, visitez tennis-belge.be

Some history

The first time Belgium and France faced each other: 1904

The 1904 International Lawn Tennis Challenge was the fourth edition of what is now known as the Davis Cup. Back then, the Davis Cup competition was played as a challenge cup. All teams competed against one another for the right to face the previous year's champion in the final round. As defending champions, the British Isles team played host to the competition, which featured teams from Belgium and France for the first time. Belgium and France would play for the right to challenge the British Isles for the Cup.

"On the first day Belgium suffered a setback when de Borman defaulted to Decugis at 4-6 3-5 with an injured arm. Le Maire de Warzée levelled matters by easily beating Paul Aymé, but then Decugis and Aymé came from behind to win the doubles in five sets. On the final gripping day Belgium won the last two rubbers, each in five sets, and thus reached the challenge round." Source: The story of the Davis Cup by Alan Trengove

4 équipes (les Iles Britanniques tenantes du titre, l'Autriche, la Belgique et la France) participent à la 4ème édition de la Coupe Davis (appelée alors International Lawn Tennis Challenge), organisée pour la 1ère fois en Europe. A l'époque le champion en titre était directement qualifié pour la finale et affrontait le vainqueur des éliminatoires. L'Autriche ayant finalement renoncé à présenter une équipe, la France et la Belgique s'affrontent pour avoir le droit de défier les Iles Britanniques lors du Challenge Round. La Belgique (Paul de Borman et William le Maire de Warzée) crée la surprise et élimine la France (Max Decugis et Paul Aymé) 3-2.

The first time Belgium reached the finals: 1904

Belgium faced the British Isles in the finals, but de Borman and Le Maire de Warzée could not do much against the defending champions.

"When the challenge round began on 2 July, de Borman took the first set off Britain's Franck Riseley, who had been runner-up to Laurie Doherty at Wimbledon for the past two years. This was the only set that the Belgians were able to gather in a very one-sided contest. Laurie beat de Borman for the loss of six games, and the double was even more of a cakewalk for Laurie and his brother. The British scored a resounding 5-0 victory." Source: The story of the Davis Cup by Alan Trengove

Après leur victoire face à la France, les Belges affrontent les Iles Britanniques. Mais ils ne peuvent rien face aux frères Doherty et Frank Riseley, et remportent seulement un set. Victoire 5-0 pour les Britanniques qui conservent la Coupe.

The first time France reached the finals: 1925

In 1923 a system of zoning was introduced, with all the challengers divided into an American zone and an European zone. An inter-zonal final was staged to determinate the opponent of the defending champion.
In 1925, France defeated Hungary, Italy, Great Britain and the Netherlands before beating Australia in the interzone final. In the final French musketeers face the American team led by Bill Tilden. France relied on Jean Borotra and René Lacoste, while the US chose Bill Tilden and Bill Johnston for the singles, and Vincent Richards and Norris Williams for the doubles. Tilden needs 5 sets to defeat Borotra and Lacoste, but the US win the tie 5-0.

En 1923, le format de la compétition change avec l'introduction de 2 zones: la zone Amérique et la zone Europe. Les vainqueurs de chaque zone se rencontrent en finale interzone, le vainqueur affrontant ensuite le champion en titre.
En 1925, la France se défait de la Hongrie, l'Italie, la Grande Bretagne et les Pays Bas avant de battre l'Australie en finale interzone. En finale les Mousquetaires français affrontent l'équipe Américaine menée par Bill Tilden. Bill Tilden et Bill Johnston remportent leurs simples face à Jean Borotra et René Lacoste, tandis que Vincent Richards et Norris Williams battent Borotra et Lacoste en double. 5-0 pour les Américains.

The first time France won the Cup: 1927

After two defeats in the final against the Americans, the French won 3-2 thanks to Lacoste's two single wins. Henri Cochet brings the decisive point thanks to his victory in 4 sets against Bill Johnston. It was Britain's Bunny Austin and Fred Perry who ended in 1933 an incredible series of six consecutive French wins.

René Lacoste about the win: "Mme Cochet fainted; Pierre Gillou (the captain) sprang up like a child; I took off my overcoat and sweaters; Brugnon dropped his pipe; and Borotra - you can imagine him justifying his reputation of 'The Bounding Basque'. Everything after that seemed like a dream. The Davis Cup delivered to our team; a thousand photographs, uniting the players with the French Ambassador and American Minister for War, Dwight Davis, the giver of the cup. The memories of it all seem like a fantasy." Source: The story of the Davis Cup by Alan Trengove

Après deux défaites en finale face aux Américains, les Français l'emportent 3-2 grâce aux deux victoires en simples de Lacoste. C'est Henri Cochet qui apporte le point décisif grâce à sa victoire en 4 sets contre Bill Johnston. C'est la Grande Bretagne de Bunny Austin et Fred Perry qui mettra fin en 1933 à une incroyable série de six victoires françaises consécutives.

The last time Belgium and France faced each other: 2001

Belgium and France last faced each other in 2001, in the first round. Arnaud Clément and Sébastien Grosjean then won the two singles against Christophe and Olivier Rochus. Cédric Pioline and Fabrice Santoro then brought the point of qualification to France by beating Christophe Rochus and Tom Vanhoudt in the doubles match.

La Belgique et la France se sont rencontrés pour la dernière en 2001, au premier tour de la compétition. Arnaud Clément et Sébastien Grosjean avaient alors remporté les deux simples contre Christophe et Olivier Rochus. Cédric Pioline et Fabrice Santoro avaient alors apporté le point de la qualification à la France en battant Christophe Rochus et Tom Vanhoudt en double.

The last time Belgium reached the finals: 2015 (and I was there!)

111 years after their first final, Belgians faced Great Britain once again, but this time in Ghent, Belgium on indoor clay courts. A final also played in a totally different context: one week after Paris terrorists attacks, there were talks of cancelling the tie, and the British team delayed travelling to Belgium due to the security concerns. The Brits fans were nonetheless numerous to support their team led by Andy Murray. 3-1 for Great Britain, and first victory since 1936!

En 2015, pour la 2ème fois de son histoire, la Belgique atteint la finale. Elle est opposée une nouvelle fois à la Grande Bretagne, mais cette fois en Belgique, à Gand. Une finale jouée dans un contexte particulier, le lockdown de Bruxelles suite aux attentats en France. Les Britanniques sont tout de même nombreux à être venus supporter leur équipe. Andy Murray offre la victoire à son pays, la première depuis 1936, grâce à sa victoire sur David Goffin.

The last time France reached the finals: 2014 (and I was there too!)

4 years after their defeat in the final against Serbia, the French face Federer and Wawrinka at the Stade Pierre Mauroy in Lille. Despite Federer's loss to Monfils on the first day, Switzerland won 3-1, carried by a formidable Wawrinka. Read more: 2014 Davis Cup coverage

4 ans après leur défaite en finale face à la Serbie, les Français affrontent la Suisse de Federer et Wawrinka au Stade Pierre Mauroy à Lille. Malgré la défaite de Federer face à Monfils le premier jour, la Suisse l'emporte 3-1, portée par un formidable Wawrinka.

The last time France won the Cup: 2001

France cause an upset by winning in Australia on grass, against world number one Lleyton Hewitt and Pat Rafter, 7th in the world. If the French number-one Sébastien Grosjean (world number 6) loses his two games in 3 sets, Nicolas Escudé is the hero of the tie: he beats Hewitt in the opening match in 5 sets. With a score of 1-1 after the first day, the double was crucial: Cédric Pioline and Fabrice Santoro dominated Lleyton Hewitt and Pat Rafter in 4 sets. Hewitt levels the tie at 2-2 thanks to his easy victory over Grosjean. Rafter, exhausted, can't play the decisive match and Nicolas Escudé defeats Wayne Arthurs in 4 sets. It's France ninth victory, the third time after 1927 and 1996 that it prevails abroad.

La France crée l'exploit en s'imposant en Australie sur gazon face au numéro un mondial Lleyton Hewitt et Pat Rafter, 7ème mondial. Si le numéro un français Sébastien Grosjean (6ème mondial) perd ses deux matchs en 3 sets, Nicolas Escudé est le héros de cette rencontre: il bat Hewitt en ouverture en 5 sets. Avec un score de 1-1 après la première journée, le double s'avère capital: les frères ennemis Cédric Pioline et Fabrice Santoro dominent Lleyton Hewitt et Pat Rafter en 4 sets. Hewitt remet les 2 équipes à égalité grâce à sa victoire facile sur Grosjean. Rafter, épuisé, ne pourra pas jouer le cinquième match décisif. Nicolas Escudé défait Wayne Arthurs en 4 manches. C'est la neuvième fois que la France s'impose, la troisième fois après 1927 et 1996 qu'elle l'emporte à l'étranger.

Comments are closed.