Lille Grand Place

From 21 to 23 November France and Switzerland will contest the 2014 Davis Cup Final at the Stade Pierre Mauroy in the Lille suburb of Villeneuve d’Ascq. If you’re planning to attend and wonder how to get tickets, how to get to the stadium or what to do in Lille, this article is for you. Feel free to leave a comment if you have any question, and I hope you’ll enjoy your time in Lille!

Le Stade Pierre Mauroy à Villeneuve d’Ascq dans la banlieue de Lille va accueillir la finale de la Coupe Davis, du 21 au 23 novembre. Si vous avez l’intention d’y assister, ce guide est fait pour vous. Si vous avez des questions, n’hésitez pas, laissez un commentaire. Bon séjour Lille!

Welcome to Lille

Getting there

Train

Lille has two train stations: Gare Lille Europe and Gare Lille Flandres, situated 400 meters from each other and only a 10 min walk from the city centre.
Eurostar and TGV link Lille with Brussels (35min), Paris (1h) and London (1h40). If you come from Switzerland, take a high speed TGV Lyria from Geneva (3h), Lausanne (3h40), Basel (3h) or Zurich (4h) to Paris Gare de Lyon, then take a TGV from Paris Gare du Nord to Lille (1h). When you book your tickets, remember to allow about 60 minutes to cross Paris. The easiest way to go from Gare de Lyon to Gare du Nord is to take the RER D direction Creil (follow the signs). If you have time for a coffee, a beer or a lunch, try the beautiful Train Bleu restaurant at Gare de Lyon.

Lille possède deux gares séparées de seulement 400 mètres et à quelques minutes à pied du centre-ville: la Gare Lille-Europe et la Gare Lille-Flandres. Lille est facilement accessible en train: Eurostar et TGV relient Lille à Bruxelles (35 minutes), Paris (1h) et Londres (1h40).
Si vous venez de Suisse, prenez un TGV Lyria pour Paris Gare de Lyon à partir de Genève (durée: 3h), Lausanne (3h40), Bâle (3h) ou Zurich (4h). Quand vous réservez vos billets, n’oubliez pas de prévoir environ 1h pour changer de gare. Pour aller de Gare de Lyon à Gare du Nord, prenez le RER direction Creil (seulement 2 arrêts). Si vous avez le temps de prendre un café, une bière ou de déjeuner, essayez le célèbre restaurant le Train Bleu, Gare de Lyon.

Gare Lille Europe:

Gare Lille Europe

Plane

Lowcost airline company easyjet links Geneva to Lille-Lesquin International 4 days a week. A direct coach connects to central Lille (stops outside Euralille, next to Gare Lille Europe) in 20 minutes, and runs once an hour costing €8 (return ticket is €10).

easyJet propose 4 vols directs Genève-Lille par semaine. L’aéroport de Lille est situé à Lesquin, à 20 minutes en navette du centre-ville de Lille (aller: 8€, aller-retour: 10€).

Getting around

Public transport

Lille’s transit system features two tram metro lines (lines 1 and 2), two tramways (Roubaix and Tourcoing) and a network of buses that connect Lille centre with the suburbs. In the city centre, metros run every two to four minutes from 5.30am until 12.30 am.
A single journey ticket costs €1.50. A 1-day unlimited pass (Pass journée) allows unlimited travel on the bus-underground-tram network for 24 hours and costs only €4. 2-days and 3-days pass cost respectively €7.50 and €9.50.

Lille dispose de deux lignes de métro (lignes 1 et 2), deux tramways (Roubaix et Tourcoing) et d’un système de bus assez dense. Dans le centre, les métros circulent toutes les 2 à 4 minutes de 5h30 à minuit 30 environ.
Un ticket simple coûte 1.50€. Le Pass journée permet de voyager en illimité sur le réseau métro-bus-tramway pour seulement 4€. Les Pass 2 et 3 journées coûtent respectivement 7.50€ et 9.50€.

V’lille

Lille also has its own public bicycle sharing system called the V’lille. To hire a bike, new users must register by providing a security deposit of 200 euros (which is not debited), either online or at any of the credit card enabled bike stations. Once registered, simply pick up a bike at any hire location then return it to any bike station around the city. The first 30 minutes of each rental is free.

V’Lille est le système de location de vélos en libre-service. Pour louer un vélo, les nouveaux utilisateurs doivent s’enregistrer en ligne ou à l’une des stations V’lille et verser une caution de 200€. Une fois enregistré, prenez un vélo à l’une des stations et redéposez-le à n’importe quelle station du réseau. La 1ère demie heure de location est gratuite.

V'lille station

Must see

If you think Lille is a grey and unattractive city, you might be surprised by its impressive architecture, his charming old quarter and its plethora of restaurants.

Si vous pensez que Lille est une ville grise et sans attrait, vous serez surpris par son architecture, son charmant quartier médiéval et sa multitude de restaurants.

Grand Place

La Grand Place, officially called Place du Général de Gaulle was originally the wheat market. Today, the Grand Place is the city’s heart and contains some of Lille’s finest buildings. At the centre of the square, the statue known as la Déesse (the Goddess) celebrates Lille’s victorious resistance against the Austrians in 1792.
La Vieille Bourse is the gem of the Grand Place. Probably the city’s most beautiful monument, it is made up of 24 identical houses surrounding a cloister. Inside, it houses a little booksellers’ market and sometimes chess players.

La Grand Place (officiellement appelée place du Général de Gaulle) était à l’origine un marché au blé. Aujourd’hui elle est devenue le véritable coeur de la ville. La statue de la Déesse au centre de la place commémore la défense héroïque de la ville face aux Autrichiens en 1792.
La Vieille Bourse est le joyau de la Grand Place. Probablement le plus beau bâtiment de Lille, elle est composée de 24 maisons identiques qui entourent un cloître. La cour abrite des bouquinistes et aussi parfois des joueurs d’échecs.

La Vieille Bourse:

La Vieille Bourse

La Grand Place:

Grand Place

Place du Théâtre

East of the Vieille Bourse, place du Théatre is dominated by the Louis XVI-style Opéra and the neo-Flemish Chambre de commerce. Both were built in the early 20th century.
Opposite the chamber of commerce is the Rang du Beauregard, an uniform alignment of three-storey houses, typical of 17th century architecture in Lille.

Sur la Place du Théâtre, le beffroi néo-flamand de la chambre de commerce côtoie l’Opéra de style Louis XVI. Les deux bâtiments ont été construits au début du 20ème siècle.
En face, le Rang du Beauregard est un alignement uniforme de maisons sur trois niveaux représentatif de l’architecture lilloise du XVIIe siècle.

Left, the chamber of commerce. Right, l’Opéra. A gauche la chambre de commerce. A droite, l’Opéra:

Chambre de commerce et Opéra

Rang du Beauregard:

Rang du Beauregard

Vieux Lille

Vieux Lille, which means Old Lille, is a labyrinth of narrow cobbled streets, filled with ancient buildings, cafes, restaurants and designer shops.
Vieux Lille’s main sight is l’Hospice Comtesse, rue de la Monnaie. This former hospital run by nuns was founded by Joan of Constantinople, Countess of Flanders in the 13th century. It is now a museum exhibiting the interior of a religious 17th century home in Flanders.
Another must-see is the Cathédrale Notre Dame de la Treille, a cathedral you will either love or hate. It started life in 1854 but was not completed until 1999.

Le Vieux Lille est un labyrinthe de rues pavées, bordées de bâtiments anciens, cafés, restaurants et boutiques de designers. Le monument principal du Vieux Lille est l’hospice Comtesse, un ancien hôpital tenu par des nonnes et foundé par Jeanne, comtesse de Flandres au XIIIè siècle. Aujourd’hui c’est un musée, évoquant l’intérieur d’une maison religieuse flamande du XVIIe siècle.
Autre incontournable du Vieux Lille: la Cathédrale Notre Dame de la Treille, dont la construction a commencé en 1854 et s’est terminée en 1999.

Hospice Comtesse:

Hospice Comtesse

Palais des Beaux Arts

The Palais des Beaux-Arts de Lille, the largest French museum outside of Paris, is a short walk from the Grand Place. The collection include works by Rubens, Rembrandt, Goya, Rodin among many more.

Le Palais des Beaux-Arts, le plus grand musée des beaux-arts de province, est situé à quelques minutes à pieds de la Grand Place. Sa collection contient entre autres des oeuvres de Rubens, Rembrandt, Goya et Rodin.

Palais des Beaux Arts

Eat

If you want to try some traditional flemish cuisine, avoid restaurants on Place Rihour and Grand Place, and head to Vieux Lille, especially rue de Gand, a street lined with estaminets and restaurants.
Chez la Vieille and its sister restaurant Au Vieux de la Vieille (place aux Oignons) serve local comfort food like carbonnade flamande, waterzooi or pot’je vleesch.

Si vous voulez manger de la cuisine traditionnelle flamande, évitez les restaurants de la Place Rihour et de la Grand Place, et dirigez vous vers le Vieux Lille, en particulier la rue de Gand, bordée d’estaminets et de restaurants. Essayez Chez la Vieille ou son restaurent jumeau Au Vieux de la Vieille (place aux Oignons), qui servent des plats traditionnels comme la carbonnade flamande, le waterzooi ou le pot’je vleesch.

Enjoy more pictures from Lille (click to enlarge):

Davis Cup final:

How to get tickets

Tickets will go on sale from October 10th for members of the FFT (only on fft.fr), and from October 17th for general public (on fft.fr but also at Auchan, Cora, Cultura, Leclerc, FNAC, Carrefour). Tickets will be sold at a maximum of four per day per person, so a maximum of twelve tickets per person. Ticket prices are €30, 50, 75, 100 and 220. Watch this infographic for prices and seatings.

Les billets seront en vente à partir du 10 octobre pour les licenciés de la FFT (site fft.fr) et du 17 octobre pour le grand public (site fft.fr, Auchan, Cora, Cultura, Leclerc, FNAC, Carrefour). Chaque spectateur pourra acheter 4 places par jour, soit 12 places maximum. Il y a 5 catégories de prix: 30, 50, 75, 100 et 200€. Plus d’infos sur cette infographie

The stadium

The stadium is a multifunctional arena that can be converted from a football and rugby stadium to a large concert venue or smaller indoors sports or concert arena. It is equipped with a retractable roof, which can be opened or closed in about 20 minutes. The stadium was completed in 2012 and is usually the home of the LOSC football team. It will be one of the venues of the EuroBasket 2015, UEFA Euro 2016 and 2017 World Men’s Handball Championship.
And if you wonder who Pierre Mauroy was, he was Lille Mayor for 28 years and also François Mitterrand first Prime Minister.

Le stade Pierre Mauroy est une aréna multifonction, qui combine en un même lieu stade de football ou de rugby, salle de concert ou palais des sports. Il est équipé d’un toit amovible qui peut s’ouvrir ou se fermer en 20 minutes seulement. Le stade a été achevé en 2012, et depuis l’équipe du LOSC y joue ses matches à domicile.
Le stade est l’un de ceux qui accueilleront l’EuroBasket 2015, l’UEFA Euro 2016 et le championnat du monde masculin de handball en 2017.
Si vous vous demandez qui est Pierre Mauroy, il fut Maire de Lille pendant 28 ans, et Premier Ministre du premier gouvernement Mitterrand de 1981 à 1984.

Stade Pierre Mauroy

Getting there

The stadium is in the suburb of Villeneuve D’Ascq and is easily accessible by the metro – just take line 1 to the Hotel de Ville or 4 Cantons Grand Stade station – and then it is about a 10 minute walk, which is well signposted.

Le stade, situé à Villeneuve d’Ascq est facilement accessible en métro: prenez la ligne 1 jusqu’à l’arrêt Hotel de Ville ou 4 Cantons Grand Stade, suivez ensuite les indications, le stade est à environ 10 minutes de marche.

Any question? Feel free to ask, I’ll try my best to answer!

Si vous avez des questions, laissez un commentaire, je ferai de mon mieux pour répondre!

This is a guest post by Soha Yamin, who operates Travels with Soha, that offers luxury tennis excursions.

The U.S. Open is one of the world’s most exciting sporting events. Both casual tennis fans and true devotees of the sport can enjoy attending this annual event. Although tennis championships have been held in the U.S. since 1881, the U.S. Open began in its modern form in 1968, when the tournament was held at the West Side Tennis Club in Forest Hills, New York. In 1978, the event was moved to the National Tennis Center in Flushing, New York, which has since been renamed Billie Jean King National Tennis Center. 

If you are flying into New York to see the U.S. Open, both JFK and LaGuardia airports are quite close to Flushing Meadow Park, where the tournament takes place. While you’re in town, there is plenty to see and explore aside from the tennis matches. Let’s look at some of the possibilities.

Flushing Meadow Park

Unisphere

As long as you’re going to be at the park to watch the games, you may as well explore some of the park’s many other attractions. Prior to becoming the home of the U.S. Open, Flushing Meadow Park was best known for being the location of the 1939 and 1964-1965 World’s Fairs. The famous Unisphere globe sculpture, which was built in honor of the more recent fair, is still standing. The park also contains other well-known sculptures, such as Freedom of the Human Spirit and Free Form. Other attractions at Flushing Meadow Park include the Queens Theatre in the Park, where a variety of performances can be seen, and the Flushing Meadows Carousel. 

Queens Museum of Art

The Panorama of the City of New York

Also on the grounds of Flushing Meadow Park is one of New York’s most interesting museums. The Queens Museum of Art is most famous for The Panorama, an impressively detailed diorama of New York City. The Panorama was built in 1964 for the World’s Fair, but has been refurbished several times. The museum also has many World’s Fair related exhibits, as well as a variety of art from all over the world.

The New Chinatown

While New York’s best known Chinatown is in downtown Manhattan, the Chinatown in Flushing is actually larger. This neighborhood now has one of the world’s largest Asian populations outside of China. Here you can find a wide selection of shops and restaurants. In addition to eating a delicious Asian meal, you can find traditional Chinese herbs and exotic souvenirs. 

Astoria

Astoria is one of New York’s trendiest neighborhoods, and is located in the borough of Queens, not very far from Flushing and the U.S. Open. Astoria is fun to explore on foot or in a car, with its many Greek and other ethnic restaurants. It’s also the home of Bohemian Hall and Beer Garden, where you can relax on a hot summer day with a pitcher of beer. There is often live folk music as well.

A Short Trip to Manhattan

New York City

The U.S. Open is held in Flushing, Queens, but you are not very far from Manhattan and its incomparable attractions. These include Times Square, Central Park, the Empire State Building and shopping on Fifth Avenue, to name just a few. The #7 subway train goes directly from Flushing to Manhattan. You can drive or take a taxi and get to Manhattan in about 30 minutes.

The U.S. Open is Close to Many Attractions

Visitors to the U.S. Open can find lots to do and see after watching a few exciting matches. Whether you explore nearby neighborhoods such as Flushing and Astoria, or venture into Manhattan, you are never far from everything that New York City has to offer.

Cincinatti

Peg is covering the Western & Southern Open for Tennis Buzz. Enjoy her first Cincy report (more to come!):

The tournament often referred to as the Cincinnati Open (and which was founded in 1899 with that title) actually takes place twenty miles north of the city that shares its moniker, in a town called Mason. Because Ohio is generally considered part of the US midwest, I tend to think of its distance from Tennessee (where I live) as a long haul. It’s been pointed out to me, however, that Cincy is not significantly further away than Memphis or Atlanta or Lexington (KY), and is in fact closer than Winston-Salem or Charleston and other tennis tournaments I consider relatively “local” to me because they happen to be hosted in other southeastern states.

Objectively speaking, the drive from Nashville to Cincy generally takes about four or five hours depending on traffic (there is always congestion around Cincy, in my experience), rest stops, and the like. Having been asked to write about the city as well as the tournament, I decided to visit the Over-the-Rhine district for lunch. I knew of at least two connections it had to the W&S tournament: the renowned Rookwood Pottery studio creates the champions’ trophies, and the announcement of this year’s player field was held at Ensemble Theatre.

I admit that I picked Bouchard’s Anything’s Pastable partly because of the name (“Any connection to the tennis player?” “No. We get asked that a lot”)…

Over the Rhine

… but mostly because of its location (inside Findlay Market) and the rave reviews it had received on Yelp. $8 covered a big Cuban panini (made fresh), which came with a salad (and an extra napkin, which I appreciated) and a 23 oz. can of Arnold’s lemonade-tea:

Over the Rhine

Bouchard’s (which also answers to “Brocato’s Italian Market”) has a reputation among locals as a place to pick up dinner fixings…

some of the pasta at Bouchard's

Over the Rhine

Over the Rhine

… and it’s right across the aisle from Gibbs’ Cheese, which had a jaw-dropping display of fudge:

Over the Rhine

I wish I’d had time to linger among the vendors. I could smell handmade soap and I walked past watermelon waiting to be tasted:

Over the Rhine

Findlay market is a mix of run-down and well-kept — as is the surrounding area. It is unquestionably urban, and I could feel my guard (developed during years in Chicago and Detroit) kick into a higher gear as soon as I spotted some of the sketchier-looking individuals in the crowd. But I also saw a matriarch in a Duck Dynasty t-shirt leading her brood into one of the buildings, an activist hawking a progressive newspaper, and assorted other types shopping, shooting the breeze, and so forth. Some of the furnishings and buildings are worn from use, but there’s also a crew of workers who, among other things, tend to the towering floral arrangements on the perimeter:

Over the Rhine

The parking rate in the market lot: free for the first hour, and fifty cents for each hour after that.

1209 Jackson Street is about four minutes away by car; the meters on that block are free for the first ten minutes, and some of them expressly allow bikes to be locked to them:

Over the Rhine

It’s the location of the Rookwood Pottery Company Store. There are some beautiful items (e.g., coasters, bud vases, cards) that can be acquired for less than $20 — a pleasant surprise to me! — and there are also items priced into the thousands.

Over the Rhine

I hope to explore more of Over-the-Rhine some other day — my peek at it has only whetted my appetite. The afternoon was getting on, though — I had a draw party to get to — and there just wasn’t time to do more than look up at and around a few of the nearby buildings:

Over the Rhine

Thanks a lot to Nikos for taking the time to answer our questions on the Tennis Marathon International event and tennis in Greece.

Tennis Marathon

Q: What is the Tennis Marathon International event and how did you get the idea to organize such an event that combines tennis, history and entertainement?

The 2014 International Tennis Marathon™ Event is an innovative international event exclusively for adult amateur tennis players. It combines sport – culture – tourism and entertainment. Tennis fans from all around the world will travel to Athens (Greece) and will have the opportunity to live the Tennis Marathon experience at the facilities located very close to the historic tomb of the Athenians at Marathon City. This was the place where the decisive Battle of Marathon was held in 490 BC, from which emerged both the international term “Marathon” and the sport of the Marathon Race in the first modern Olympic Games in Athens in 1896.

At the same time the competitors will have the chance to visit the Parthenon, the Acropolis Museum, the Panathenaic Stadium and other historical monuments of world cultural heritage, and also enjoy the Greek hospitality and lively entertainment. The hotel, bungalows and facilities are located on the Mediterranean sea.

Below, pictures of the Panathenaic Stadium, the Marathon Bay and the hosting hotel:

Panathenaic Stadium

Marathon Bay

Hosting Hotel Tennis Marathon

The idea of organizing this International event came after 4 years of organizing the homonymous event in Athens – Greece. In May 2011 I organized the first Tennis Marathon Event and since then I have organized more than 25 events.

The idea of the Tennis Marathon Event was born in the Greek capital, Athens, the home of the Classic Marathon. The idea is to engage a specific number of players in an organized, “Marathon” tennis meeting. The original idea is coupled with a simple and equally unique recipe that makes the event safe and accessible to everyone. The recipe gets even more special by adding ingredients that highlight the importance of the idea of the Tennis Marathon Event and the value of competition and participation.

Q: Do you plan to organize Tennis Marathon in other countries?

My purpose is to expand the Tennis Marathon Events worldwide. The events should be exclusively held by licensed providers who will follow the methodology, rules and philosophy of the original Tennis Marathon Event. The Tennis Marathon brand is an internationally registered trademark in more than 30 countries and is protected by international law.

The right to use the trademark can be acquired only by Licensed Providers. Each tennis club who likes the idea of Tennis Marathon and would like to provide the Tennis Marathon Event at their facilities, can visit the official website: www.tennis-marathon.com and easily become a Licenced provider.

Q: Let’s talk about tennis in Greece, I guess tennis is not as popular as football and basketball?

Tennis in Greece is becoming more popular year by year. Many new facilities have been constructed during the last 10 years. Football and basketball are much more popular, but most of the followers are just fans, not players. On the other hand the number of social tennis players is increasing year after year.

Q: Pete Sampras and Mark Philippoussis are both Greek descendants as well as Australian hopes Nick Kyrgios and Thanasi Kokkinakis, how do you explain Greece has never produced a big tennis champion?

There is a big gap between social tennis and competitive tennis in Greece. The first is growing year by year, the second is unfortunately getting worst. There are many reasons for this. The main reason is the lack of infrastructure and education on tennis matters in Greece. Despite this fact there is a great tennis player who is still playing on the Tour, coming from Greece, Eleni Daniilidou, former WTA #14. Marcos Baghdatis, former ATP #8 grew up in Cyprus and as far as I know the Cyprus Tennis Federation helped him a lot at the beginning of his career.
Nick Galis was the player who changed once and for all basketball in Greece, in the 80’s. I don’t know if this is going to happen in tennis. But you never know. This is the… Greek miracle!

Nikos with Pete Sampras

Pete Sampras

Nikos with Marcos Baghdatis

Marcos Baghdatis

Q: 10 years ago, Athens organized the Olympics Games, many stadiums built for the Games are now in decay, is the tennis stadium still in use?

The Olympic tennis facilities were in use until 2012, by hosting ITF Tournaments. Unfortunately today there is almost no use of these facilities, basically due to the economic crisis and also due to bureaucracy.

Q: You worked as a volunteer for the Paralympic Games in Athens, what was your role and which are your biggest memories of those Games?

Before the Athens Paralympics I have worked as a volunteer for the Olympic Games in Sydney. I worked at the spectator services in the Olympic Stadium ( track events ). I will never forget how I felt when I listened to the Anthem of the Olympic Games in Greek language, during the opening ceremony.
At the Paralympics in Athens my role was at the wheelchair tennis players services. This was a once in a lifetime experience for me, to watch these super-athletes moving and playing on the field.

Q: You also helped promoting beach tennis in Greece, is it popular and do you plan to organize Beach Tennis Marathon one day?

Beach Tennis is not as popular as Tennis in Greece, as it is happens worldwide. Beach Tennis is quite a new sport. I personally have already organized some Beach Tennis Marathon Tournaments in Athens the past years. There will also be a “Getting to know Beach tennis” session during the 2014 Tennis Marathon International Event.

Q:To put an end to this interview, a few words to convince people to take part to the Tennis Marathon International event?

The moto of the 2014 International Tennis Marathon Event is “Tennis Meets History”. Greece is not a traditional tennis country, of course, although the tennis sport was first hosted in the Olympics Games, in 1896, in Athens city. In 2014 the Tennis Marathon will be held for the first time at the home of Marathon Race, at Marathon City. From my experience as an athlete and also as a volunteer, the most important reason to take part in such an unprecedented event is to become a part of it!

The registrations deadline will be extend to the 26th of May, but there will be no refund in case of registrations after the 30th of April. Find out more info on tennis-marathon.com

Tennis Marathon

The 2014 International Tennis Marathon™ Event is an innovative international event exclusively for amateur tennis players. It combines sport – culture – tourism and entertainment. Tennis fans from all around the world will travel to Athens (Greece) and will have the opportunity to share their Tennis Marathon Event experiences at the facilities located very close to the historic tomb of the Athenians at Marathon City.

At the same time they will have the chance to visit the Parthenon, the Acropolis Museum, the Panathenaic Stadium and other historical monuments of world cultural heritage, and also enjoy the Greek hospitality and lively entertainment. The hotel, bungalows and facilities are located on the Mediterranean sea.

The 2014 International Tennis Marathon Event is organized by the initiator and creator of the Tennis Marathon Event, Nikos Pelantakis, who, along with an experienced team, will offer all participants benefits similar to those provided to professional tennis players.

Here is the complete schedule:

Wednesday 11th of June 2014
Arrival at the International Airport of Athens
Transfer and check in at the Golden Coast Hotel & Bungalows
Free day at the beach and the pool of the Hotel

Thursday 12th of June 2014
09.00 – 15.00 International Tennis MarathonTournament (Group A)
09.00 – 12.00 Visiting the Tomb and Museum of Marathon (Group B)
12.00 – 15.00 Introduction to Beach Tennis (Group B)
09.00 – 17.00 Guided tour to the Archaeological Center of Athens (Group C)
21.00 Cultural acquaintance evening

Friday 13th of June 2014
09.00 – 15.00 International Tennis Marathon Tournament (Group B)
09.00 – 12.00 Visiting the Tomb and Museum of Marathon (Group C)
12.00 – 15.00 Introduction to Beach Tennis (Group C)
09.00 – 17.00 Guided tour to the Archaeological Center of Athens (Group A)

Saturday 14th of June 2014
09.00 – 15.00 International Tennis Marathon Tournament (Group C)
09.00 – 12.00 Visiting the Tomb and Museum of Marathon (Group A)
12.00 – 15.00 Introduction to Beach Tennis (Group A)
09.00 – 17.00 Guided tour to the Archaeological Center of Athens (Group B)
21.00 Traditional Greek night

Sunday 15th of June 2014
09.00 – 15.00 Finals of International Tennis Marathon Tournament
16.00 Awarding of prizes and souvenirs, beach party

Monday 16th of June 2014
Check out from the Golden Coast Hotel & Bungalows
Transfer to International Airport Eleftherios Venizelos
Return flight

Find out more at tennis-marathon.com